She’s the only friend still left from my elementary school days.
Patricia (she was Patty then) now lives in Denver, but we keep in good touch, often reminiscing about our shared, early hometown experiences.
Malcolm Cowley, a distinguished American writer, was also a Pittsburgher, and during the time I was studying at the city’s university, he returned to his hometown to teach some literature courses. Sad but true: His classes were not required, so I took none of them.
Patricia attended another college but enrolled in one of Cowley’s courses as a grad student. So she asked me recently — since we’ve both exceeded that “certain age” — if I’d read his book The View from 80. She had, and wasn’t much impressed. I hadn’t, but easily found a used copy online. Its less-than-75 pages made for one fast, easy read.
Cowley (born 1898, died 1989, just before his 91st birthday) wasn’t Jewish. Patricia isn’t, either. But I found something distinctively so in this little book, because the author paraphrases the “parable” that you, I, and probably every other Jew knows: about the man who, planting a tree he’ll never live long enough to see bear fruit, explains to a questioner that his descendants will. That’s what his planting was all about: Someone long-gone left fruit trees for him, so he was paying it forward.
Here’s what Cowley has to say: “Very often an old person’s project has to do with things that live on and are renewed … He plants trees to profit another age. Cicero quotes an earlier author as saying this, and himself continues, ‘If you ask a farmer, however old, for whom he is planting, he will reply without hesitation, “For the immortal gods, who intended that I should not only receive these things from my ancestors, but also transmit them to my descendants.” ’ ”
Cicero’s “immortal gods” came much earlier than Cowley’s singular one; he’s such an Orthodox Christian, he describes himself as one who shrives: that means seeking forgiveness for sins, then doing penance and finally receiving absolution. But I just wondered: Who might that anonymous pre-Cicero author have been?
I found that our Pirke Avot is not the source; It’s from the Mishnah, a product of the Common Era’s third century; Cicero died almost 50 years before CE even started. I’m sure Malcolm Cowley had read extensively, but I suspect not much in Jewish texts. Of course he read Cicero — surely in the original; for scholarly men of his time, Latin and Greek were regular educational givens. He may even have read some Hebrew. So I’m guessing now: If one of those texts was Ethics of the Fathers, might he have assumed that it predated Cicero?
Whatever. I’m recommending Cowley’s little book to everyone who’s growing older (and who isn’t?) because I’d already come to believe, even before reading it, what he preaches: Everyone has a story to tell, made up of many individual stories remembered from the course of a lifetime. He recommends “telling” your story by writing down memories from childhood to the present.
Now, here’s my truth: Without our stories, we will virtually cease to exist. Therefore, I’m devoted to our Dallas Jewish Historical Society’s oral history project, which gives us all the opportunity to tell our life stories that someone else will write down, for access in perpetuity. (How many of us have come to adulthood full of regret that we never asked our parents or grandparents to sit down with us and tell us their life stories? This sorrow isn’t something we want to pass on to our own descendants!)
I suspect that friend Patricia, not knowing Pirke Avot, glossed over the tree-planting tale very quickly, and I’m at least reasonably sure that she has no idea of how it reinforces, if not echoes, Judaism’s own story. As I send her my “review” of Malcolm Cowley’s little book, I’ll be sure to mention this!